Аннотация: Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении
В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы "герменевтического поворота" в современной теории и методологии перевода. В работе описывается герменевтико-переводческое пространство, отражающее философско-феноменологическое влияние герменевтики на современную транслатологию на уровнях герменевтико-переводческой парадигмы и герменевтико-переводческого методологического стандарта в свете когнитивных процессов предпонимания, понимания, интерпретации и переводческого решения. Монография представляет собой оригинальную авторскую разработку, опирающуюся на авторитет работ выдающихся зарубежных и отечественных герменевтов - теоретиков и практиков перевода. Широко представлен иллюстративный материал, отражающий различные текстотипы и их жанры. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
Автор/составитель | Новикова Марина Геннадьевна, Мишкуров Эдуард Николаевич |
Год выпуска | 2020 |
ISBN | 978-5-9765-4277-8 |
Производитель | Флинта |
Издательство | Флинта |
Количество томов | 1 |
Количество страниц | 300 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Размеры | 215x152x21 мм |
Цвет | Голубой |
Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
Формат | 60x88/16 (140x205 мм) |
Стандарт | 16 |
Вес | 482 |
Язык | русский |